名探偵コナンぶログもどき

名探偵コナンブログ・現子育てブログです☆(B'z、倉木麻衣FC会員)『きっかけはいつも名探偵コナン☆』

管理人:ぶぷぶぷ(bupubupu) 原則18:00更新。毎日名探偵コナンを補充して貰える場を目指しています!(*^^*)コメント歓迎。無断転載禁止。Since.2007/01/26(2019/08/08ヤプログより引越ししたため過去記事に文字化け&絵文字消去あり)

名探偵コナン スペイン版

左側は、バルセロナで購入した 名探偵コナン単行本のスペイン版

デパートには置いてないし、諦めかけていたのですが、街中に無料WiFiがとんでいて、それを利用して本屋さんへ辿り着きました


かなり大きな本屋さんだったのですが、漫画コーナーは割と小さく、コナンは1巻ともう一つ…ぐらいしか置いてありませんでした


過去記事、中国版韓国版台湾版ドイツ版イタリア版タイ版イタリア版もヨロシクです〜
なぜ1巻を購入したのか……私のことを知っている方はスグにピンときたかもしれませんね、笑。

安かったんです、1巻だけ(笑)デカデカとロープライスが印字されていました

大きさは、日本のものよりも大きめ。カバーもないですし、日本でいうコンビニ本みたいな感じです。大きく違うのは、日本とは逆の左開きなんで?!なんでなんで?!

裏表紙は割とシンプル☆色合いからしても、落ち着いていますよね。

効果音のところに、なんだか違和感を覚えるなぁとジーーーっとみてみると、左開きなので全体的に反転させている→日本語の手書き効果音も反転→その上からスペイン語?の効果音を書いている。

コレ、スペインの人は、なんてかいてあるんだろうって疑問に思うんじゃないかなぁ日本人だからそう思うのかもしれないけど、絵がゴチャゴチャしちゃって、なんだかもったいない。

え?とか、へ?とか、そういうのは全て「?」の一字で表現されているので、色んな表現が出来る日本語って面白いなぁって思います。

最後に……もう一つ大きな違いがあるのです!!なんと…2巻分が収録されているんです2巻分収録されているのは、私の知る中ではハジメこの先もずっと2巻ずつ収録されているのか、確かめられなかったので、後悔する〜っっ